B'z Best Lyrics - SEXY
* Rated by Keen

[ romantic | sexy | sad | witty | motivational ]

By "SEXY" here, of course I mean the ultimate octopuz-ness of Koshi's lyrics kingdom. Mostly he goes for the suggestive/hinted way, but sometimes he displays it out in the open. One of the reason why he's so wildly popular with the ladies ^^;

Please click for full song lyrics and translation

Love Phantom
WHY: Suggested eroticsm is one of Koshi's mad-skills! The way he sings it also helps add major octopuz point

Futari de hitotsu ni narechau koto wo
Kimochi ii to omou uchi ni
Sukoshi no zure mo yurusenai
Sekoi ningen ni natteta yo

Rap :
Kimi ga inai to ikirarenai
Atsui houyou nashi jya imi ga nai
Nee, futari de hitotsu desho, yin & yang
Kimi ga boku wo sasaete kureru
Kimi ga boku wo jiyuu ni shite kureru
Tsuki no hikari ga sou suru you ni
Kimi no senaka ni suberi ochiyou
(Girl : soshite watashi wa tsubusareru)

Chodo kaze no nai umi no you ni
Taikutsu na hibi datta
Omoeba hana mo iro aseteita yo
Kimi~ ni au made wa

Nureru karada tokete shimau hodo
Hiru mo yoru mo hanarezu ni
Sugoshita toki wa hontou na no
Kimi wa ima nani omou
Hara no soko kara kimi no namae wo
Sakende tobidashita, it's my soul!
Kara no karada ga tobo tobo to
Hashagu machi wo aruku...

When our two bodies become one
I feel such glorious esctacy
That I wouldn’t allow the slightest shift
I have become such a shallow person

Rap :
I can’t go on living without you
Life has no meaning without your passionate embrace
Say, weren’t we two as one, yin and yang?
You have made me what I am
You set me into my freedom
And just like the moonlight does
I'm gonna glide down your back
(Girl : And I’m destroyed...)

Like the ocean without the slightest wind
The past were such boring days
To think about it, even the colours of flower were tainted
Right until I met you

As if two wet bodies have been molded into one
We’re unseparated day or night
Those past moments, were they true?
And what do you have in mind now?
From the bottom of my stomach
I ran and cried out your name, it’s my soul!
My empty body limps weakly
Within this blossoming city

Makkana Silk
WHY: Well, he's truly octopuz in this one -_-;;

Makka ni kagayaku sono silk de
Boku no yuu utsu wo tsutsunde kure
Makka ni nureteru sono kuchibiru
Boku no namida wo namechatte kure

Makka ni kagayaku sono silk de
Boku no yuu utsu wo tsutsunde kure
Makka ni hajirau sono hoppeta de
Boku no tsujitsuma awashite kure

Rap:
Omae no koku no hata wa makka
Boku no kokoro mo akaku somatta
Sono dress wo nugasu, sono hada wo fureru
Sono namae wo tsubuyaki nagara
Boku wa shin kara sheifukusareru
Hitokiwa kagayaku hoshi e to tsuzuku ano jouheki
Nagai reikishi wo tadoru youni
Omae no oku fukaku moguru

With that shining deep-red silk
Please wrap away my depression
With those wet deep-red lips
Please lick away my tears

With that shining deep-red silk
Please wrap away my depression
With those blushing deep-red cheeks
Please match my consistency

Rap:
The flag of your country is deep red
My heart is dyed with red color
Take off that dress and touch that skin
And while whispering that name
I'm totally conquered from the heart
A remarkable castle that runs up to the shining stars
Just like roaming inside the long history
I'm diving deep into your inside

Bad Communication
WHY: Who cares about tomorrow, tonight is more important ^^;

Hey, hey, give me your body
No, no, sore dake de ii
Honne oshi koroshite, yoru ga akeru made
Hey, hey, wakaranai anymore, kimi no koto
Imishin na kotoba de kakushin ni semaranai de
Hey, hey, give me your body
No, no, sore dake de ii
Kiss de kuchibiru wo shut it up, furenaide
Hey, hey, wakaranai anymore, boku no koto
wow wow wow wow wow wow
Bad communication

Hey, hey, give me your body
No, no, that's all I want
Turn off our true feelings, until the night turns into daylight
Hey, hey, I don't understand you anymore
Don't talk deep words with hidden meaning
Hey, hey, give me your body
No, no, that's all I want
Shut your mouth with a kiss, don't shake now
Hey, hey, I don't understand myself anymore
wow wow wow wow wow wow
Bad communication

SKIN
WHY: Hot and niceeeeeezzz

Koori no youna, honoo no youna
Omae no hada no ue wo, shizuka ni tsuberi ochite yuku
Chiisana sakebi ga karada no naka hibi iteru~ yeah......

Modorenai to wakatte itemo
Kono kokoro tomerarenai, yeah
Furikaereba keshiki wa tou zakari
motto tsuyoku tamashii yoseau......

Amatsubu no youni, tagai wo suikonde
Ikioi wo tsukete~yeah, futari nagarete itte
Daremo inai sekai e yukou
Dokomade tadori tsukeru darou~ yeah......

Mazari aitai, e no gu no youni
Azayaka na hikari wo hanachi nagara
Tori satte shimao, iki wo kasaneatte
Futari wo wakatsu kyoukaisen wo

Just like ice, just like flames
I silently glide down the surface of your skin
Letting out a low whisper and it echoes in the centre of your body

I know there’s no more turning back
This heart of mine cannot be stopped anymore
Looking back, the colors of the sceneries behind seem so far away
Let our souls lean closer to each other

Just like droplets of rain water, we suck and merge into each other
Going with the drift, we both flow away
To a world where nobody else exists
To where we can finally setlle down

I want us to mix together
Just like colorful paints of a painting
While releasing bright vivid lights and the breath piling together
Let's wipe away that border line that keep us apart

You Pray I Stay
WHY: Mysterious, sexy, dark atmosphere throughout the song

Odotte yo tsuki akari de
Lace no curtain no mukou de
Te aka darake ni suru yori
Anata no nioi dake de ii

Heya o umeru yoru no yami ni
Imi no nai kotoba ga mau
Anata wa dou shite hoshii?
Boku wa doa ni kagi wo kaketai

Dance now, in front of the moonlighted window
I shall watch you from behind the lace curtain
Rather than using these hands to touch you
Smelling your scent is good enough for me

In a room covered by the darkness of the night
Meaningless words are dancing in the air
What would you like me to do?
Me, I want to lock that door

Kuchibiru
WHY: Koshi's on the roll!!!

Anata no kuchibiru nara, hone made torokete mo ii
Hi ga deru hodo kuruu hodo ni
Hada to hada suriawasete yume no naka

Kai da koto no nai kaori
Kiita koto no nai whisper (koi na whisper)
Furenara boku wa subete wo nagedashite shimau

Anata no kuchibiru de, kono mi horoboshite mo ii
Dare kara ni namidao miseteiru
Anata wo omoi ukabe hitori asobu

Boku no inchiki mo ikasama mo hitotsu nokorazu abaite
Orokana uso no ari jikoku kara
Sotto te wo tori tsuredashite kure

Anata no kuchibiru de, kirei ni umare karerasete
Subete wo utsusu sono kagami de
Boku no hadaka wo koyoi nozokasete kure

Your lips, they can melt me right to the bones
Like fire leaping out madly
Inside a dream where skin rubs against skin

The scent I haven't smelt
The whisper I haven't heard (love whisper)
If you touch me, I'll throw in all of me

Within your lips, I can bring this body into destruction
For whom am I showing this tears
Lonely by myself with thoughts of you in my mind

None of my lies and tricks were left behind to be exposed
From this hell created by a foolish heart
Gently give your hand and pull me out of it

Within your lips, I was born and died beautifully
Inside that mirror which reflects everything
Please let my naked image stay for tonight

Loving All Night - Octopuz Style
WHY: If you've never heard this one, please get it. There's no way I can describe the orgasm breathing he did during Tak's solo. It's like wowowow (*o*)

Loving all night, (kimi ga suki na tokoro nara)
Under starlights, (doko demo kiss shite ageru)
Loving all night, (dare ka no mono demo kamawanai)
Under starlights, (furachi na kibun de ii yo...)

Loving all night, (if it is a place that you like)
Under starlights, (I'll give you a kiss anywhere)
Loving all night, (don't care about other people)
Under starlights, (this unappropriate feeling is great...)

JUICE
WHY: Need I say more? ^^;

Kimi to iru toki kya itsudemo, ki wo nukenai te mo nukenai
Asedaku de mou dorodoro, hen ni naruhodo kimochi ii
Baby, it's alright ! Kore wa zutto tsuzuku no ?
Baby, it's alright ! Kore bakari wa dare ni mo wakarumai

Atsui juice furishiboru, buttaoeru made yarikiru
Adrenalin oshimanai, kyou seiippai yaru dake

Nani wo kangaeteru no ka, tagai ni tsukami kirenai
Heart ga dokka tonderu, himitsu darake de in & out
Baby, it's alright ! Nani kiitemo bibiranai
Baby, it's alright ! Hara o kukutte ubaiaou

Hitori de me ga sameta asa, kyuu ni hakkiri kizuita
Mou kaete konai koto, hajime kara wakatteita
Baby, it's alright ! Heya ni nokotteru no wa
Baby, it's alright ! Suppai mitsu no kaori dake

Always when you're around, I can't keep away my mind and my hands
As the sweat drips, it's strange but I understand, and I feel good
Baby, it's alright ! Will this go on forever ?
Baby, it's alright ! Probably noone can understand all this

Hot juice flowing, we do it until we break down
Don't save the adrenalin, just do it as hard as we can today

What are you thinking now, we cannot guess each other's mind
The hearts are flying somewhere, filled with secretive in & out
Baby, it's alright ! Whatever you hear, don't be surprised
Baby, it's alright ! Let's just get engrossed from the heart

One morning when I wake up alone, suddenly I realize clearly
You're not coming back, I had known it from the start
Baby, it's alright ! The only thing that was left in the room
Baby, it's alright ! Is only the sour scent of nectar

[ romantic | sexy | sad | witty | motivational ]