All Words by Koshi Inaba | All Songs by Tak Matsumoto
Single: Atsuki Kodou No Hate (2002) | Album: GREEN (2002)
* The theme song for TV Asahi Sport Program 2002
* The official theme song for Yokohama International Swimming Championship 2002

ATSUKI KODOU NO HATE
Extreme Hot Beating Of The Heart

Atsuki kodou no hate ni
Aa, nani ga matteirundarou

Ase ga hitosuji hoho wo tsutai ochite
Mayoi to tomoni dokka ni tonde kieru
Attou-teki kodoku wo ajiwai tsukushite
Saibou wa sono me wo samashite kagayakidasu

Mou sugu mou sukoshi de hare wataru sora no shita de aeru

Nari yamanai atsuki kodou no hate ni (baby)
Bokutachi wa nani wo mitsukerundarou (ittai)
Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru
Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku

"Kono shunkan dake wa dare ni mo yuzurenai" to
Sono hitomi no iro kawatte yuku no wo mita yo
Shoi konjyatta mono ga nande are bara shitari shinai
Suzushige na kao de hokori wo harai mata tobou

Doushaburi no ame datte, kimi to nara yorokonde nureyou

Kikoeru yo, atsuki kodou no arashi (hurricane)
Dakishimeta toki boku wa furuetanda (sotto)
Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru (I can feel)
Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku

Kondo au toki ni wa mayowanai de te to te wo tsunagou

Nari yamanai atsuki kodou no hate ni (baby)
Bokutachi wa nani ka mitsukerundarou (kitto)
Kyoufu wo shittemo sono ashi wo tomenaide (onegai)
Sono itami wo boku ga keshite shimaou (ima)
Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru (I can feel)
Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku

Mou sugu de anata ni aeru...
Mou sugu de anata ni aeru...

TRANSLATION

At the extreme hot beating of the heart
Aa, what is waiting there for us?

A drop of sweat forms a line on my cheek
Somehow it disappears along with all confusion
I have tasted all there is to depressing loneliness
Open the eyes and let light shine upon those cells

Soon, in a bit more time, we will meet under the brightening clear sky

At its extreme, this hot beating of my heart keeps on going(baby)
What is it that we're searching for (actually)
Even when we're not together, this heart is always sending it
The wind blows, the earth shakes, my life is shaking and echoing

"I won't let this moment to anyone else"
I saw the color changing in those eyes
I won't tell secrets I had from the past
Wipe away dust from that cool face and fly again

In heavily pouring rain, as long as I'm with you, I shall gladly be drenched wet

I can hear it, the storm from this hot beating of my heart (hurricane)
When we embraced each other, I trembled (lightly)
Even when we're not together, this heart is always sending it (I can feel)
The wind blows, the earth shakes, my life is shaking and echoing

Next time we meet, don't hesitate, let's hold together hand in hand

At its extreme, this hot beating of my heart keeps on going (baby)
We shall find something (definitely)
Even as we know it's frightening, don't stop moving those legs (please)
That pain, I will make it disappear (right now)
Even when we're not together, this heart is always sending it (I can feel)
The wind blows, the earth shakes, my life is shaking and echoing

I will see you soon...
I will see you soon...


Back to LYRICS BOOK | Gathered & Translated by Keen for B'z On-line Music Site©

FOR TRANSLATION CORRECTION AND CONTRIBUTION, PLEASE E-MAIL ME. THANK YOU VERY MUCH.