|
All
Words by Koshi Inaba | All Songs by Tak Matsumoto
Mini Album: FRIENDS (1992) |
This song is connected with other three songs in "Friends".
Itsuka No Merry X-mas, Boku No Tsumi, Koi Jyanakunaru Hi, Doushitemo Kimi Wo
Ushinaitakunai
DOUSHITE MO KIMI WO USHINAITAKUNAI
No Matter What, I Don't Wanna Lose You
Kurui naku kisetsu wa kurikaeshi
Atarashii fuyuu ga mata kuru
Kooritsuku youna kuuki ni tsutsumare
Kyou mo memagurushiku boku wa kurasu
Akegata no nureta michi ni
Kuruma wo tomete hitori de me wo toji
Sukoshi dake nazukashii yume wo mita
Boku ga hashiru yume wo
(*) Doushite mo kimi wo ushinaitakunai
Mune no oku kara sakenderu
Modoru koto no nai nagare no naka de
Kokoro moyashita hito dakara
Mado ni ochiru yuki no tsubu wa
Hakanaku tokete naku nari
Hitoke no nai kousaten wo
Narande aruku futari ga mieru
Koi jyanakunaru koto wa
Hito wo uragiru koto ni naru no ka
Ai wo tsuraruku koto no kekka wa
Hitotsu nano ka
Repeat (*)
Onaji namida wo nagashi aeru
Kakegae no nai hito yo
Douka tsuyoku te wo toriaou
Tsurai toki wa nakeba ii
Futari no koto ni futa wo shite ikiru toka
Hageshiku nikumi atte wasureru toka
Bokura no yukisaki ga doko ka ni
Aru hazu da
Repeat (*)
Itsuka isshoni umi ni ikou
Nami no oto wo kikitai
Ano hi no suna no ue de odorou
Sugi yuku hibi ni te wo futte
Tsui oku no kakera wa ussurato shiroku
Sekai wo tsutsundeiru
Kimi wa mezame dekakete yuku
Kawaranai machi no hito gomi no naka ni
| TRANSLATION |
Madly passing seasons are returning back
A new winter is here again
Wrapped inside the frozen air
Today I also live a hectic life
On a wet road at dawn
I stop the car and close my eyes
I dream of a good ol' dream from the past
And in the dream I run
(*) No matter what, I don't wanna lose you
I scream from the inside of my chest
In a flowing current where there's no turning back
Because my heart is burned already
The drops of snow falling on the window
are melting and disappearing
On the cross-road that shows no sign of life
I see two persons who walk closely shoulder to shoulder
When love ceases to be love anymore
Is it a betrayal to the other person?
The result of going through love
Is it only this?
Repeat (*)
We cried the same tears
Hey, irreplaceable person
Somehow just take a hold of my hand firmly
It's okay to cry on painful times
If we go on living after closing the lid of our lives together
Or if we forget all the intense hatred
Somehow there should be a place to go for us
Repeat (*)
Let's go together to the sea-side someday
I wanna listen to the sound of the waves
Let's dance on top of the sands of that day
Wave our hands to the days that are already gone
The memories are fading into white color
Wrapping around the earth
Once you wake up, you're going out
Into the crowd of people on this unchanged street
FOR TRANSLATION CORRECTION AND CONTRIBUTION, PLEASE E-MAIL ME. THANK YOU VERY MUCH.