|
All
Words by Koshi Inaba | All Songs by Tak Matsumoto
Single: OCEAN (2005) Album: The Best Pleasure II (2005) |
Note: Kizuna fukaki means people who are very close; close bonds. I've taken the liberty of translating it as inseperable as the line is a difficult one to translate.
OCEAN
Furisosogu hi wo abite kegarenaku kimi wa warai
Nanimokamo shiritakute boku wa tada hashiridasu
Yukkuri oki wo susunde yuku shiroku hikaru fune no you ni
Donna kaze mo nomikonde hitotsuzutsu nami wo koetai yo
Hatenai omoi wo kimi ni sasageyou
Nigirishimeta kono te wa hanasanai arashi no naka de mo
Atarashii tabi e to tomo ni dete ikou
Mune furuwasu bokura ga miteru no wa dokomademo hirogaru OCEAN
Kanachi no chigau kokoro nando de mo butsukeatte
Hito wa mina sorezore ni ikite yuku sube wo shiru
Hitori kakushitekita namida wo ima koso misete kurenaikai
Kowagaranaide mayowanaide boku wa sono kokoro ni sawaritai yo
Hatenai omoi wo kimi ni sasageyou
Kawashita kotoba sono koe wa hibiki tsuzukeru kisetsu ga kawattemo
Doko ni mo nigenaide onaji sora wo miyou
Kizuna fukaki bokura wo matteru no wa shizuka ni yurameku OCEAN
Hatenai omoi wo kimi ni sasageyou
Nigirishimeta kono te wa hanasanai arashi no naka de mo
Atarashii tabi e to tomo ni dete ikou
Mune furuwasu bokura ga miteru no wa dokomademo hirogaru OCEAN
| TRANSLATION |
Basking in the pouring sunshine, you laugh innocently
Wanting to know anything and everything, I simply start running
We slowly advance through the open sea, like a boat that shines white
Taking in whatever winds come our way, I want to sail over the waves one by
one
I offer you boundless love
Even in a storm I won't let go of this hand I've taken hold of
Let's start out on a new journey together
As we let our hearts pound, what we're looking at is the OCEAN that stretches
endlessly
Knocking together hearts that don't fit together
All people know their own means of survival
Won't you show me the tears you've held inside all by yourself now
Don't be scared and don't be lost, I want to touch your heart
I offer you boundless love
The words we exchanged and that voice of yours will continue to echo even if
the seasons change
Don't run away anywhere and let's look up at the same sky
What's waiting for an inseperable you and me is a OCEAN that quietly ripples
I offer you boundless love
Even in a storm I won't let go of this hand I've taken hold of
Let's start out on a new journey together
As we let our hearts pound, what we're looking at is the OCEAN that stretches
endlessly
FOR TRANSLATION CORRECTION AND CONTRIBUTION, PLEASE E-MAIL ME. THANK YOU VERY MUCH.